අසර් - ජීත්නේ කේ ලියේ | Azhar - Jeetne Ke Liye | Sinhala translation

ආස්මාන් බි හාර්තා හේ
සමීන් පෙ වක්ත් ගුසාර්තා හේ
ෆිර් සෙ ඌන්චායියෝ කි චාහ් මේ

අහස පවා විටෙක පරාජය වී
පොළෝ තලය මත කාළය ගත කරයි,
නැවත නැඟී සිටීමේ අරමුණින්

සින්දගී ජො ටූට් තී හේ
නීන්ද් සාරි රූට් තී හේ

හෝස්ලා මිල් හී ජාතා හේ රාහ් මේ


ජීවිතයේ හැළ හැප්පීම් වලදී
නින්ද ඔබ සමඟ අමනාප වේ
ධෛර්යය ලැබේවි යන මාවතේදී

ෆිර් උඩේගා දිල් උන් උඩානෝ මේ
ෆිර් ලඩේගා දිල් දෝ ජහානෝ සේ
ජීත්නේ කේ ලියේ.... ජීත්නේ කේ ලියේ... ජීත්නේ කේ ලියේ.....


නැවතත් හදවත ඉගීල යාවී
නැවතත් නැඟී සිටීවි හදවත ලෝක දෙකට එරෙහිව
ජයග්‍රහණය වෙනුවෙන්.... ජයග්‍රහණය වෙනුවෙන්......

කෙහ්තේ හේ යේ ඉරාදේ සබී
ටූටා හූ මේ බික්රා නහී
දූප් මේ ජෝ පිගල් ජායේ
මේ වෝ බර්ෆ් කා ටුක්ඩා නහී


මාගේ සියළු අභිප්‍රායන් මෙසේ පවසයි
මා බිඳී ඇත නමුත් විසීරී නැත
හිරු එළිය දුටු විට දියව යන,
මා ඒ හිම කැබැල්ල නොවේ

නා ඩරේගා දිල් ඉන් තූෆානෝ සේ
ෆිර් ලඩේගා දිල් දෝ ජහානෝ සේ
ජීත්නේ කේ ලියේ.... ජීත්නේ කේ ලියේ... ජීත්නේ කේ ලියේ.....


හදවත මේ කුණාටු වලට බිය නොවේවි
නැවතත් නැඟී සිටීවි හදවත ලෝක දෙකට එරෙහිව
ජයග්‍රහණය වෙනුවෙන්.... ජයග්‍රහණය වෙනුවෙන්......

දින් මේ දේකී රාතේ කයී
හෝනේ ලගී සුබාහ් නයී
අන්දේරෝ කෙ ඩරාරෝ සේ අබ්
දික්නේ ලේගී හේ රෝෂනී


දහවල් කාළයේදී මා බොහෝ රාත්‍රීන් දැක ඇත
නැවුම් අරුණෝදයක් එමින් පවතී
අන්ධකාරයේ සිදුරු තුළින්
මා දැන් ආලෝකය දකී

නා ඩරේගා දිල් ඉම්තිහානෝ සේ
ෆිර් ලඩේගා දිල් දෝ ජහානෝ සේ
ජීත්නේ කේ ලියේ.... ජීත්නේ කේ ලියේ... ජීත්නේ කේ ලියේ.....


හදවත කිසිදු පරීක්ෂණයකට බිය නොවේ
නැවතත් නැඟී සිටීවි හදවත ලෝක දෙකට එරෙහිව
ජයග්‍රහණය වෙනුවෙන්.... ජයග්‍රහණය වෙනුවෙන්......

චිත්‍රපටය :- අසර්
පද රචනය :- කුමාර්
සංගීතය :- අමාල් මලික්
ගායනය :- කේ.කේ
සංගීත ලේබලය :- T-Series



No comments:

Post a Comment